Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the image-sizes domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ultimate-addons-for-gutenberg domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 呼叫 _load_textdomain_just_in_time 函式的方式不正確。Text Domain 為 astra 的語言套件載入過早觸發,這通常是由於外掛或佈景主題某些程式碼中的指示器過早執行所造成,而語言套件應該在 init 動作之後才載入。 請參閱〈WordPress 的偵錯功能〉以進一步了解相關資訊。 (這項訊息新增於 6.7.0 版) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Deprecated: Creation of dynamic property nxs_wpAddnEngine::$k is deprecated in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-content/plugins/nxs-snap-pro-upgrade/nxs-snap-pro-upgrade.php on line 11
黃裕邦/101 - 引國語流行曲〈離心力〉(楊乃文,2016) – 我是在地人

黃裕邦/101 - 引國語流行曲〈離心力〉(楊乃文,2016)

Booking.com

2018-09-17 ◎黃裕邦 譯◎蔡琳森、崔舜華 圖◎郭鑒予

欲言又止也很快樂,我想說

快樂自行其是。你仰視我藍綠彩的,

雙層泛光的玻璃,念及我們,即便當某人

躍墜而下,亦不曾在那心念澄明的一頁出現過。當然,我貌似

一把巨大魔杖長出了一朵悲顏玫瑰。是的,這玫瑰

已被充分玷汙。不,沒有什麼玫瑰。我,緣於

街道之柔軟被種種目的與商舖所取代而感到悲慟,且知

某日你將埋著臉,垂落你美麗的眼睫。

他人認為裹屍袋裝殮這差事乃是一種塑料藝術,

但其實是袋上的拉鍊,其尊嚴將我們甩拋向了默示

之外。你可知二十一世紀把我們的東西拿到室內去?

倘若,如瑪莉.呂弗爾所言,我們所欲求的乃是某物件

它自有價格(是一只繪了雄雞的碟子,一綑仁慈的麻繩,或者,更好,是那些

講述生活並不如刺青般平順的歌謠)再加價九十九便士

為讓備有價值的,感覺起來更真實,

你疑猜那無意義的金屬樓層究竟

所為何來。良久,我已成為你的罩門,

呢喃著,吾等乃隱喻或吾等被取用,此前,整個漫漫長冬,

本能地盼望疼痛,舉目空茫。這一種違和。對於某些人來說,

它不怎麼哀傷。我還是老樣子,相同的場景與力矩

在我們自己內部尋索且護衛著月亮。而他們自顧自地。

於你,不過另一根陽具?一根可笑挺舉起來的陽具。

於等待又錯過了的人來說,所有季節同樣美好──

你如何提早置身於此,一如等待這個世界

倒立著抵達,你腦中的思緒被聽取。

那隻在人群中揮擺的手難得一見;而今,群眾皆匍匐

逕往愁容稍緩之處而去。是的,那場雨給予你的

是一場空。你是一幢活生生的構造,街燈光色溫醇。

你是否該返家了,返回問題經年延宕的那地方?

你盼望的那人不會來了。他們是一份名冊

出自一名使你濕透了骨頭的孩童──他們是明星

咖啡師,神經質的苦悶上班族,燒燬家族相片的

企業家。人群攜著他們的相機

在他們開放而絕望的腹地取景。在你身後

關上了門,然說至關重要的唯有

自然世界就未免保守了點。我有名氣。我現身地圖之上。來吧,

你不曾說我使一座城市的景觀加速達致幸福?

在我下方,一個剛性的塵世織串起各式各樣的男人。

■黃裕邦(Nicholas Wong),以英文詩集《Crevasse》獲美國LGBTQ文學獎Lambda的男同志詩組首獎,也曾獲香港藝術新秀獎文學類獎、《澳洲書評》Peter Porter Poetry獎等。曾為2017年曼徹斯特國際藝術節的電台廣播作品「兩個故事中的一個或兩個」(One of the Two Stories, Or Both);並為古根漢美術館「單手拍掌」(One Hand Clapping)特展撰文。《Crevasse》中譯本《天裂》2018年出版。目前任教於香港教育大學。黃裕邦擔任2018台北詩歌節駐市詩人,將於9月27日晚上7時半出席「帶詩跨越界線」講座,地點在誠品生活松菸店3F Forum;另於9月29日晚上7時半參與「愛與怒之必要」詩演出,地點在中山堂中正廳。

  • 圖◎郭鑒予

    圖◎郭鑒予

報導來源:自由時報【原文網址

Booking.com

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端