Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the image-sizes domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 呼叫 _load_textdomain_just_in_time 函式的方式不正確。Text Domain 為 astra 的語言套件載入過早觸發,這通常是由於外掛或佈景主題某些程式碼中的指示器過早執行所造成,而語言套件應該在 init 動作之後才載入。 請參閱〈WordPress 的偵錯功能〉以進一步了解相關資訊。 (這項訊息新增於 6.7.0 版) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Deprecated: Creation of dynamic property nxs_wpAddnEngine::$k is deprecated in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-content/plugins/nxs-snap-pro-upgrade/nxs-snap-pro-upgrade.php on line 11
〈北部〉台灣好行獅山線景點 「菜英文」鬧笑話 – 我是在地人

〈北部〉台灣好行獅山線景點 「菜英文」鬧笑話

Booking.com

〔記者廖雪茹/北埔報導〕台灣好行獅山線車內張貼旅途景點介紹,將新竹縣的縣定古蹟—姜阿新洋樓,翻譯成「Jiang A New House」,鬧出笑話。

承攬業者︰儘速修正

承攬台灣好行的全達旅遊事業機構表示,此業務委由行銷公司承辦,將請其了解、查證,如確認翻譯不妥,會儘速修正。

「哈哈,我阿公的名字是A New!」姜阿新孫女

廖惠慶說,前天早上自新竹高鐵站搭乘台灣好行返回北埔,車廂走道上貼有獅山線景點圖,其中包括她家的姜阿新洋樓,看到英文翻譯「Jiang A New House」,當場笑了出來。

廖惠慶表示,經查詢,台灣全球化教育推廣協會(簡稱GEAT)認為姜阿新洋樓的正式英文名應該是「Chiang A-hsin Mansion」;她並強調,古蹟正式名稱是姜阿新「洋樓」,不是姜阿新「宅」。

她說,搭觀光巴士的遊客很多,其中不乏國外旅客,景點說明的翻譯應該更謹慎,以免造成誤導。

姜阿新洋樓由北埔林業、茶葉創業家姜阿新,於一九四六年建成,為北埔產業巔峰時期的表徵。建築風格綜合西方、日式與中國特色,為台灣建築史上重要作品。

  • 台灣好行獅山線的承攬業者,貼心地在客運張貼旅途景點介紹,不料新竹縣定古蹟「姜阿新洋樓」的英文翻譯,卻讓乘客忍不住發笑。(廖惠慶提供)

    台灣好行獅山線的承攬業者,貼心地在客運張貼旅途景點介紹,不料新竹縣定古蹟「姜阿新洋樓」的英文翻譯,卻讓乘客忍不住發笑。(廖惠慶提供)

報導來源:自由時報【原文網址

Booking.com

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端