Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the image-sizes domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ultimate-addons-for-gutenberg domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: 呼叫 _load_textdomain_just_in_time 函式的方式不正確。Text Domain 為 astra 的語言套件載入過早觸發,這通常是由於外掛或佈景主題某些程式碼中的指示器過早執行所造成,而語言套件應該在 init 動作之後才載入。 請參閱〈WordPress 的偵錯功能〉以進一步了解相關資訊。 (這項訊息新增於 6.7.0 版) in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-includes/functions.php on line 6114

Deprecated: Creation of dynamic property nxs_wpAddnEngine::$k is deprecated in /var/www/vhosts/i-tw.com.tw/httpdocs/wp-content/plugins/nxs-snap-pro-upgrade/nxs-snap-pro-upgrade.php on line 11
人物專訪》陳耀昌用小說診斷歷史—浪漫書寫理性編織島嶼史 – 我是在地人

人物專訪》陳耀昌用小說診斷歷史—浪漫書寫理性編織島嶼史

Booking.com

採訪◎記者藍祖蔚 整理◎記者楊媛婷 攝影◎記者劉信德

他靠血液學和骨髓移植起家,專業就是拿針「刺」病患,他的筆比針更尖更利,他用雜文集《島嶼DNA》解鎖台灣人血液裡蘊含的百越、平埔、白人或阿拉伯的密碼,甚至更因為周杰倫罹患僵直性脊椎炎,不用當兵的新聞,發揮血液專業,發表周杰倫的先祖應有荷蘭人血統的大膽推論,亦用歷史小說《福爾摩沙三族記》、《獅頭花》、《傀儡花》訴說台灣島原漢與外來民族的千古風流。

總被友人形容浪漫感性的陳耀昌,寫起小說卻是考據嚴謹,走進友人特地為他闢的工作室裡,桌上、櫃裡堆疊的都是寫作要參考的台灣歷史資料與原住民族誌,嚴禁外人觸碰,「不是怕你看,而是怕你弄亂了。」熱中於寫作歷史小說的陳耀昌,曾經在《福爾摩沙三族記》裡的尾聲自敘:「古蹟,是可以考據的。考據,是歷史學家的事。而把故事寫出來,是小說家的事。」近七十歲的陳耀昌誓言,他要用筆讓更多人知道那些曾在台灣土地發生過的人事物。

問:你是台灣血液脊髓研究移植的第一人,即使退休了,每週仍然有四天持續在各大醫院等開門診,忙碌的醫師專業對你的寫作有何助益?

答:寫歷史小說必須蒐集許多資料,就像撰寫醫學期刊論文一樣,同樣也得引申許多背景文獻,另外,醫學研究的重點在於提出創新論點,以文學來說,就是得要有新梗,套用在寫歷史小說也是一樣,所以我寫歷史小說重點就在翻案,從中寫出趣味,找出大家不知道的事情或秘密。說實在的,正因我是醫生,從門診中獲利極多,因為看診就會認識很多人,有的人會提供我追尋史料的線索,有些人則是會帶我去探查歷史現場,最重要的是,因為我是醫生,收入還不錯,讓我沒有後顧之憂,可以抽空寫作,我的《島嶼DNA》這本書賣了一萬多本,版稅最多五十萬吧,要做專業作家根本無法應付生活開支的。

像我寫的醫學論文四十多個人看過就算很多了,而且想看的、會看的都是醫學菁英,影響力卻遠遠不如小說或散文;藝術工作就不同,完成一件藝術精品,不但看的人多,還都能夠流傳人世,尤其當小說被改編為影視作品後影響更大。我寫小說時都很強調故事和意象,希望能夠進一步改編成為戲劇電影。我個人最佩服大衛.連這位英國導演,他擅長用小兒女的故事書大時代,所以我的故事雖然以台灣史為背景,卻也常加入愛情的元素,畢竟故事太單調就會沒人想看。

實證考據來翻案 人情味還原歷史現場問:寫歷史小說講究的是不背離史實,《傀儡花》描述一八六七年美國羅妹號在台灣恆春外海發生船難,因遭排灣族出草誤殺,當時美國駐廈門領事李仙得便親自來台與原住民欲交涉訂約,遭拒後,美國派海軍遠征卻戰敗而歸,這場戰役距今已逾一百五十年,您是如何還原古戰場的情境?

答:為了這段台美首度接觸與簽訂國際合約的歷史,我翻找了美軍攻台、李仙得後來談判的一堆史料,不過史料就是史料,要成為歷史小說,需要加上想像力與對白,歷史小說最難的是大架構不能錯,但細節則是可以有出入,像是我在《傀儡花》裡虛構了客原混血的潘蝶妹一角,透過蝶妹與李仙得相戀,帶出時代脈絡。為了寫書裡戰爭的場面,我寫作時一定都會拿出屏東的地圖,並配合季節海象推算可能的行船、行軍時間,甚至我也親自走了一趟,實際觀察地形與地勢,想像彼時戰艦開到屏東海岸時,究竟要經過多少時間才會通報到部落,這些細節我都力求精確,畢竟如果相差事實太多,實在很漏氣。實證醫學就跟實證歷史一樣,如果說醫生得依據病徵診斷一個病,用小說重建歷史現場時,也同樣要有憑有證,不能信口開河,所以只要遇上假日,我一定都到全台各地走,不是為了旅行或是看看風景,我最愛走訪的地方就是廟宇與墳墓,因為只要有廟或有墓,背後就著許多故事,那些都是台灣的歷史。

問:台灣廟宇不但多,祭拜的神明類型也多,有神有祖,有公有婆,你從廟裡怎麼找尋歷史軌跡呢?

答:台灣的寺廟表面是宗教處所,內裡卻有歷史底蘊。台灣的廟有三個特徵,和中國的寺廟截然不同,首先因為台灣早期漢民得橫渡黑水溝,所以台灣的廟可以說展現移民世界的宗教觀點,因為必須渡海,所以拜媽祖祈求航海平安,到達台灣後,則希望勿有時疾疫病,所以多拜保生大帝,生活一段時間落地生根後,則拜祝生娘娘希望庇佑眾人能安居樂業、生養不息,這些寺廟反應強烈的移民精神,畢竟在當時漢民來到台灣,被形容是「六死三留一回頭」,可見一路多險峻。

其次,也是因為渡海極為危險,便常常出現找不到家屬的屍骨,當時人們就將這些無主屍集中撿拾埋葬祭祀,並稱其為「萬應公」,而後成為如十八王公廟等萬應廟,萬應廟在台灣非常多,但福建等地卻幾乎沒看到。

最後則是台灣廟宇祭祀的主神也能看出時代更迭,如明朝的神到清朝可能就被汙名化,像是在鄭成功時期,因為延續明朝習俗,以北極星為背景的玄天上帝多半被視為國廟,施琅滅了鄭家後,玄天上帝就被清國汙衊為是一個殺豬的屠夫,全力打壓。另外,新營的太子宮廟,拜的不是三太子,而是鄭成功的長子鄭克??,但因清國來後,台灣人不敢明目張膽追念鄭克??,只好託言改祭。另外也因為台灣話欠缺文字對應,所以傳承時經常會有語誤,例如「大眾廟」應是「大將廟」之誤,因為台語唸起來都一樣,又例如台南有間廟叫「總趕宮」,祭祀軍艦守護神倪總管,這位倪總管原來是開漳聖王陳元光麾下的四大將軍之一,就因口誤以訛傳訛,最後從台語發音的「總管」變成「總趕」。

爬梳廟宇脈絡 明清出發重建台灣史觀問:你在台南出生長大,台南廟宇特多,傳說也多,如今,你的寫作得力於台灣廟宇的滋潤,是不是冥冥中有種祖靈召喚的感應?

答:確實非常神奇,童年的點點滴滴就這樣餵養了我的寫作靈感,從醫生跨行寫小說,真的有一種被召喚的感覺。

問:為什麼您這麼執著於重寫台灣史?甚至你也不像其他歷史小說家一樣致力日治時期的人事物,而是把時間軸線往清國與明鄭前推?

答:過去我們熟悉的史觀都是以中原為核心的陸權史觀,不僅將台灣視為邊陲,更對這塊土地上的原住民視若無物,我寫歷史小說就是希望能以台灣為核心,重建台灣的史觀。更要說出原住民過去與洋人、清人、日本人間的故事。我的這三本小說就是寫出原住民的三部曲,當我寫(荷蘭末代台灣長官)揆一或是李仙得時,就是認為台灣人應該要重新認識他們,重建台灣史蹟的過程裡,我發現台灣近代歷史消失的程度超乎想像,至於日治時期的部分,因為史料齊備,已經很多人在做相關論文的研究,我會以日治前的台灣為歷史小說書寫背景,主要還是因為我對這個年代最有興趣。

問:《傀儡花》已被選為公視旗艦的戲劇龍頭,你有什麼期待?

答:身為作者,當然會期待能夠忠於原著,但為了戲劇可看性,多少還是可以更動的,我最大的希望是,大家看了電視劇後會想來讀讀原著,進一步了解原住民在世界史上的坐標與重要性,也讓原住民知道他們的祖先當初有多麼厲害。

  • 陳耀昌生性浪漫,寫起歷史小說考據嚴謹,完成多部小說串起台灣島嶼史。(記者劉信德攝)

    陳耀昌生性浪漫,寫起歷史小說考據嚴謹,完成多部小說串起台灣島嶼史。(記者劉信德攝)

  • 陳耀昌小說手稿也是文理清晰,將人物關係繪作樹狀圖方便書寫。(陳耀昌提供)

    陳耀昌小說手稿也是文理清晰,將人物關係繪作樹狀圖方便書寫。(陳耀昌提供)

  • 陳耀昌著作《傀儡花》將翻拍成戲劇,被公視選為旗艦歷史劇。(記者藍祖蔚攝)

    陳耀昌著作《傀儡花》將翻拍成戲劇,被公視選為旗艦歷史劇。(記者藍祖蔚攝)

報導來源:自由時報【原文網址

Booking.com

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

返回頂端